Ну например у башкир и татар слово "ит" - "мясо", а"эт" - "собака". А у других тюркских народов :турок, казахов, узбеков - наоборот:"эт"-мясо, а"ит" - "собака". Поэтому наши татары частенько попадали в неудобные ситуации на рынке в Турции, когда находились на отдыхе. Хотя языки абсолютно похожие и понятны друг другу. 🤩👌
@@user-jp1bq5gc1v чтобы говорить грамотно, чтобы говорить как пример " Пятисот " А не " Пятиста " В определенном падеже, короче для более грамотной речи
Спасибо, что вернулся и продолжаешь делать контент. Испанского на ютубе практически нет, поэтому это очень важно и очень востребовано. Надеюсь не забросишь.
@@CHOMYplays из русскоязычных например каналы Tengo365, "Испанский по плейлистам", "Bla-Bla e.Spanish, "Испанский с Хуаном" Из носителей: отличный канал "Español con Juan", "Spanish with Vicente", "PRACTIQUEMOS by Catalina Moreno E.", "Why Not Spanish?", Как видите их не мало ;)
Кике, у тебя отличный уровень русского языка! Я 2.5 года живу в Мексике и говорю ducha вместо regadera и camarero вместо mesero. В Испании никогда не был. Видео понравилось, интересное.
Здравствуйте! Только начал учить испанский язык, нашёл Ваш канал! Очень интересно! Спасибо Вам большое! (Про отличие слов “un ordenador” 🇪🇸 и “una computadora” 🇲🇽 я знал 😁).
Спасибо за видео!) можешь пожалуйста больше рассказать об испанском языке в странах Латинской Америке? Например отличия в Аргентине и в Мексике и так далее. Спасибо ещё раз за контент😊😇
Тоже люблю посмолить трубкой...😉..в силу возраста, наверное, но ответье пожалуйста ОТКУДА пришло в молодёжный лексикон эти нелепые сочетания : " можно мне пожалуйста...", "можешь пожалуйста..." - звучит это как-то по-анимешно-плюшевому. только без обид, я просто спрашиваю, вдруг знаете.
Кике очень-очень хочу увидеть видео про мексиканский акцент в испанском языке🤗🤗🤗 Если будет возможность записать, это будет очень крутое видео. А вообще у тебя просто офигенский канал. На этом видео даже футболка тематическая 😃👍🏻👌🏻
@@user-op8xg9kx2c Ага! Но это от слова парик. Как прикольно звучит cabello 😅Capello по-итальянски волосок. I capelli-волосы. Обожаю проводить параллели
Мой испанский латиноамериканский, теперь я знаю 🤣🤣 Сюрпризом было узнать про Piso и deberás. Очень познавательное видео, спасибо 👏 Выпускайте видео чаще, с удовольствием смотрим с дочкой.
Sabés, aprendí español en la mayoría en Colombia y Perú, así después de ver tu video creo que su opción de español es algo tercero)) 🤭 pero gracias por divertirnos con tus vídeos!
Интересно, почему тогда мексиканцы не заимствовали английское «bus», намного короче и понятнее, чем camión 🤪 Классное видео! Хотелось бы ещё подобного контента со сравнением лексики🤩
Хм... 50 миллионов or 500 миллионов? Однозначно, буду учить Филиппинский :D.. Кике, у тебя идеальный русский. Я глубоко рад за тебя. Надеюсь выучить испанский на твоем канале!
Красавчик. Привет. Очень интересная информация. Я не знала. Я учила испанский в 4-7 классах школы. И помню мы переписывалась с ребятами из Кубы. Тогда в СССР были клубы интернациональной дружбы. И вот сейчас я задумывалась, при таких различиях в языке, они нас понимали или нет?
Лучше rancheras ничего нет. Я был в Испании 6 раз в качестве туриста и никогда особо не задумывался над изменением испанского языка, но год назад после посещения Puerto Vallarta (Jalisco) уже больше 3 месяцев самостоятельно изучаю испанский язык по Duolingo и посредством прослушивания мексиканских песен по онлайн радио из Гвадалахары
Спасибо за интересное видео! Я изучаю испанский по приложения Дуолинго, в котором предлагается мексиканский вариант испанского, хотя учу я его для того, чтобы общаться в Испании! Из своего опыта еще бы добавила un carro (мексиканский) и un coche (Испанский)
Тоже изучаю испанский на Дуолинго. Заметила, что там piscina (бассейн) - испанский вариант, а celular (телефон), computadora (компьютер) и mesero (официант) - мексиканский вариант. А произношение, например, ll как й (так в Испании говорят, Кике уже рассказывал).
@@lean_555я тоже изучаю испанский на Дуолинго, и мне кажется, что там больше аргентинского произношения, вернее 50/50. и да, ам очень много слов, используемых в Аргентине. как сказал Хайро Мачадо, преподаватель испанского из Эквадора (его можно найти во всех соц. сетях) создатели Дуолинго из Аргентиты.
Спасибо! Давным-давно хотела сварить борщ в Мексике и послала мужа за ремолачей, а по-мексикански,свёкла, оказывается -«бетабель» Но всё равно нашёл🤗🤣🤣
Я помню что в Аргентине и еще каких-то странах ЛА автобус colectivo вместо autobús. Хот-дог perro caliente это вроде в Испании, в ЛА эни так и пишут и говорят как по-английски, или salchicha.Там много было на самом деле. Просто я в испанском на начальном этапе, буквально пару недель учу. Но таких слов много. Причем слова отличаются по переводу даже в разных странах ЛА.
Водорассекатель у душа и лейки одинаковый 😀 Мы тоже иногда зовём душ "лейкой". В шутку или когда нужно конкретизировать, обозначить именно эту часть всего устройства
Интересно, спасибо! Я учу испанский в Дуолинго, и пытаюсь слушать аудиокнигу про Гарри Поттера на испанском. Я уже заметила, что в Дуолинго computadora, а в аудиокниге ordinador. Но ещё в Дуолинго машина переаодится как carro, а в аудиокниге coche. Carro -- тоже мескиканский вариант, получается?
Испанский из Мексики самый красивый, т.к наиболее приближен к русскому по произношению, не надо язык ломать, все звуки произносятся четко и понятно для уха. А межзубный звук ce ci в кастильском мне очень не нравится.
на испанский в Аргентине и Уругвае оказал сильнейшее влияние в своё время итальянский язык особенно в произношении/интонации и частично в лексике, а так же "архаичный современный испанский", который отмер в самой Испании и некоторых других колониях, но остался в тогда ещё захолустной Аргентине а-ля тот же "vos", это потом уже Аргентина имела потенциал стать высокоразвитой страной как белые германоязычные страны, но профуфукала их, а поначалу это была чуть ли не самая отсталая колония испанской короны аргентинский испанский так же резко отличается от многих других наречий латинской Америке в силу почти полно отсутствия заимствования из индейских и прочих не европейских языков, так же как и почти нулевого влияния оных на аргентинский в отличии от тех же Перу, Боливии, Парагвая и стран центральной Америке
Hola, Kike! Ante todo: Soy me'icano y muy macho! (Así habla minero mejicano en una película). Hablas e'pañol? - me preguntó un joven cubano en Moscú. Pues, algunos sonidos "se tragan" en América Latina. Tal como la mayoría de habitantes de America del Sur son indígenos su español es mezclado con las palabras de su idioma nativo. En Argentina hasta hoy día en su hablar hay elementos que se usaban al momento del descubrimiento y conquista, es decir hace 400-500 años tales como "vos sos", en vez de "eres", vení en vez de ven, decí en vez de dí, etc. Tuve suerte de trabajar con los argentinos en una de las repúblicas de la ex-URSS. En 1983 me quedé sorprendido de que los mejicanos hablan un castellano puro, cuando hacía las veces del guía turístico en la ciudad de Tashkent. Saludos a todos los que estudian español. Éxitos!
Bueno, los mexicanos no tenemo un español 100% puro, pues usamos palabras originarias del náhuatl y otras lenguas nativas. Por ejemplo, "naco", "achichincle", "apapchar", "cuate", "popote", "tianguis"... Y llego un año después xd
2:51 Вот испанский акцент у меня больше подходит к Колумбийской, Перуанской и Аргентинской, но хочется выучить и эти акценты и вдобавок обычный испанский и мексиканский
Кике, будь другом, скинь оригинальный рецепт чили кон карне. Обожаю это блюдо, но хотел бы попробовать сделать его именно так, как в Мексике его делают.
Спасибо, у вас классный Русский язык! -) Испанский я начал изучать в приложении "Дуолинго" , и из всего сказанного я ни одного слова не знаю, но, ( Отобюс и в Турции - автобус)), очень интересно, а лейка в росии это не только "ведро с носиком" для полива растений, а и та "хрень" с дырочками откуда течет вода! -)))
А можно записаться к вам на онлайн уроке(как поняла ,они есть?) И учить конкретно испанский из латинской Америки с маленькой базой испанского из Испании?
Да. Интересное видео. Я живу в сша здесь очень много латиносов Я всегда спрашиваю чем отличаетсч испанский в разных странах и могут ли они понимать друг друга. Но внятного ответа так и не получил. Кроме того во многих странах есть своё местное наречие. Я так и не понял могут ли латиносы из разных стран понимать друг друга
на испанский в Аргентине и Уругвае оказал сильнейшее влияние в своё время итальянский язык особенно в произношении/интонации и частично в лексике, а так же "архаичный современный испанский", который отмер в самой Испании и некоторых других колониях, но остался в тогда ещё захолустной Аргентине а-ля тот же "vos", это потом уже Аргентина имела потенциал стать высокоразвитой страной как белые германоязычные страны, но профуфукала их, а поначалу это была чуть ли не самая отсталая колония испанской короны аргентинский испанский так же резко отличается от многих других наречий латинской Америке в силу почти полно отсутствия заимствования из индейских и прочих не европейских языков, так же как и почти нулевого влияния оных на аргентинский в отличии от тех же Перу, Боливии, Парагвая и стран центральной Америке
А вы это знали?
подписывайтесь!! → RUclips Chanel: ruclips.net/user/espanolconkike
Y se japones
あなたはペニスが好きです
Anata wa penisu ga sukidesu
Знаю)))Потому что у меня любимая девушка - мексиканка
спасибо за данное видио а вы не знаете хороший учебник по испанскому латиноамериканскому хотя понимаю что поздно пишу
Ну например у башкир и татар слово "ит" - "мясо", а"эт" - "собака". А у других тюркских народов :турок, казахов, узбеков - наоборот:"эт"-мясо, а"ит" - "собака". Поэтому наши татары частенько попадали в неудобные ситуации на рынке в Турции, когда находились на отдыхе. Хотя языки абсолютно похожие и понятны друг другу. 🤩👌
У нас 90% людей в стране не могут спрягать числительные, а Вы - иностранец - это делаете абсолютно верно! БРАВО!!!
А зачем это надо их спрягать скажите пожалуйста?
@@user-jp1bq5gc1v чтобы говорить грамотно, чтобы говорить как пример " Пятисот " А не " Пятиста " В определенном падеже, короче для более грамотной речи
Нет такого понятия, как неграмотная речь. Есть литературная норма. А если хотя бы два человека говорят иначе, то это диалект.
А Вы одни из 10%, которые спрягаете числительные, а не склоняете?)
@@ChlenoCapitalist а три человека это уже новый язык)
Спасибо, что вернулся и продолжаешь делать контент. Испанского на ютубе практически нет, поэтому это очень важно и очень востребовано. Надеюсь не забросишь.
Спасибо большое! Здесь буду!!
"испанского на ютубе практически нет" У вас какой то другой ютуб))
@@dorffnk дайте ссылки на примеры ? Все делают только 1-2 первых урока и потом все.
@@CHOMYplays из русскоязычных например каналы Tengo365, "Испанский по плейлистам", "Bla-Bla e.Spanish, "Испанский с Хуаном" Из носителей: отличный канал "Español con Juan", "Spanish with Vicente", "PRACTIQUEMOS by Catalina Moreno E.", "Why Not Spanish?",
Как видите их не мало ;)
@ En México no existe planta baja ?
У вас написано, что это только растение ?
Потрясающий уровень русского! Ты большой молодец 💪🏾 спасибо за твой труд
Привет из Перу 🇵🇪 amigos rusos, Bielorrusos, kazajos y ucranianos, etc, los esperamos aquí en Peru ❤️ Ждем вас в Перу и Латинской Америке
kdkdkdkosndps
😏😍
Gracias amigo👍
Hola! Bienvenido!
Kazajos 😡
Очень полезный урок. Только приехал в Мексику и сразу сталкнулся с этой проблемой, пока искал квартиру. 👍😁
Спасибо!! надеюсь моя Страна очень хорошо примет тебя!
Кике, у тебя отличный уровень русского языка! Я 2.5 года живу в Мексике и говорю ducha вместо regadera и camarero вместо mesero. В Испании никогда не был. Видео понравилось, интересное.
Спасибо большое! Очень приятно!!
Привет. А как ты учил латино испанский. Интересно. Спасибо
@ bueno 😂 ducha = ducharse
Y regadera ??? 😱 rega Qué 😂
Duolongo тоже дает именно эти выражения, хотя там именно мексиканский испанский
@@tanyakomova, откуда сведения, что в Дуолинго мексиканский диалект испанского языка?
Интересно видео о ругательствах)
Очень приятный и такой жизнерадостный человек, слушать одно удовольствие) Решила учить испанский и не ошиблась с каналом для изучения
Ещё было бы очень интересно послушать об особенностях испанского языка в целом по Латинской Америке!:)
Gracias, muy interesante! Y hablas ruso perfecto!
muchas gracias!!
Ооо, спасибо за это видео. Мне действительно это было давно интересно
Спасибо за видео, очень полезно😊👍
Спасибо за отзыв!!
Здравствуйте! Только начал учить испанский язык, нашёл Ваш канал! Очень интересно! Спасибо Вам большое! (Про отличие слов “un ordenador” 🇪🇸 и “una computadora” 🇲🇽 я знал 😁).
Ну классно. А еще на французов с их «un ordinateur» бочку котят😆 Похоже, у романских это родное слово.
Кике! Как Вам нравится выражение: "Испанский стыд".?
Нравится мне
Успехов,
Очень колоритный автор
Спасибо!! Я рад!
Спасибо ☺️ Очень познавательно и интересно ☺️
Спасибо большое!! очень приятно!
@ No hay de que, Kike ☺️ Igualmente ☺️
Спасибо! Очень понравилось видео. Приятно смотреть и слушать.
Спасибо, это очень интересно и увлекательно!!!!!!!
Отличное видео! Удачи, продвижения и новых подписчиков!,👏👏👏
Спасибо большое!!
классные видео, снимай еще))
Muchas gracias Александра!!
Спасибо за видео!) можешь пожалуйста больше рассказать об испанском языке в странах Латинской Америке? Например отличия в Аргентине и в Мексике и так далее. Спасибо ещё раз за контент😊😇
Тоже самое интересует))
Тоже люблю посмолить трубкой...😉..в силу возраста, наверное, но ответье пожалуйста ОТКУДА пришло в молодёжный лексикон эти нелепые сочетания : " можно мне пожалуйста...", "можешь пожалуйста..." - звучит это как-то по-анимешно-плюшевому. только без обид, я просто спрашиваю, вдруг знаете.
Латиноамериканский испанский такой же, разница только в акценте и некоторых словах, но имеющих одинаковое значение.
Супер 👍 Очень полезно!!!
Кике очень-очень хочу увидеть видео про мексиканский акцент в испанском языке🤗🤗🤗 Если будет возможность записать, это будет очень крутое видео. А вообще у тебя просто офигенский канал. На этом видео даже футболка тематическая 😃👍🏻👌🏻
Gracias!!
Как офигенно ты говоришь на русском, у тебя так круто получается улавливать интонацию👍
Спасибо! Отличное видео😍 У меня мама в Мексике живёт, я все слова назвала в мексиканской версии 😂
Спасибо, очень познавательно! :) было интересно узнать, что я знаю и мексиканские слова))
Я вообще удивляюсь, как вы-иностранцы можете выучить русский язык? Ты говоришь очень хорошо, в плане словарного запаса.
Я из Венесуэлы и люблю русский язык и его культуру
Мало слышала венесуэльский испанский язык.
@@cangurocity8750q chevere
@@cangurocity8750приезжайте в гости !
Было довольно интересно, спасибо
прекрасно Кике! Продолжаите!
Очень познавательно. Главное чтобы понимание было между людьми.
Очень интересное видео! Я как раз интересуюсь больше латиноамериканскими вариантами языка
Очень хорошее произношение у Вас. Восхищена! Я тоже хочу учить языки, но часто проблемы именно в фонетике…(
Несмотря на то, что волосы в Мексике это cabello, парикмахер и в Испании и в Мексике всё равно будет peluquero, т.е. подстригатель шерсти)))
Хаха! Это точно!!
@@user-hd6qn8ks6g цырульня,цырульнiк
@@user-hd6qn8ks6g перукарня -это по украински.
@@user-op8xg9kx2c точно!
@@user-op8xg9kx2c Ага! Но это от слова парик. Как прикольно звучит cabello 😅Capello по-итальянски волосок. I capelli-волосы. Обожаю проводить параллели
Спасибо, Кикеу, как интересно, конечно, поделимся❤
супер видео. Спасибо
Спасибо!!
Продолжай в том же духе! У тебя получается
Мой испанский латиноамериканский, теперь я знаю 🤣🤣 Сюрпризом было узнать про Piso и deberás. Очень познавательное видео, спасибо 👏 Выпускайте видео чаще, с удовольствием смотрим с дочкой.
Sabés, aprendí español en la mayoría en Colombia y Perú, así después de ver tu video creo que su opción de español es algo tercero)) 🤭 pero gracias por divertirnos con tus vídeos!
По сериалам слышу мексиканский вариант испанского языка, и мне нравится!
We speak castellano ! its not origional Spanish but our own version.
Ты прекрассно говоришь по русски, молодец!
Прикольный канал, я нашла❤
Брат ты лучший. Делай больше таких познавательных видео. Мне нравится мексиканский испанский. Он крут
Интересно, почему тогда мексиканцы не заимствовали английское «bus», намного короче и понятнее, чем camión 🤪 Классное видео! Хотелось бы ещё подобного контента со сравнением лексики🤩
у меня подруга мексиканка есть, она мне говорила, что они autobús говорят, думаю это еще зависит от города, штата и семьи
Super, es un video muy interesante. He dicho casi todo.. Exepto camio y pelo chino:))
Perfecto!! te felicito por los buenos resultados!! Muchas gracias!!
Благодарю!
Тебе спасибо!
Кико, очень обаятельный! Спасибо за урок! 🫶🏻
Круто, очень круто🤌🤌🤌. Слушайте а ведь это неплохая идея начать учить Эль Испаньёль 🤔🤔🤔
Хм... 50 миллионов or 500 миллионов? Однозначно, буду учить Филиппинский :D..
Кике, у тебя идеальный русский. Я глубоко рад за тебя. Надеюсь выучить испанский на твоем канале!
Красавчик. Привет. Очень интересная информация. Я не знала. Я учила испанский в 4-7 классах школы. И помню мы переписывалась с ребятами из Кубы. Тогда в СССР были клубы интернациональной дружбы. И вот сейчас я задумывалась, при таких различиях в языке, они нас понимали или нет?
Gracias. Расскажи пожалуйста про carro y coche
Gracias 😊 necesito mas video
скоро будут! Спасибо!!
Лучше rancheras ничего нет. Я был в Испании 6 раз в качестве туриста и никогда особо не задумывался над изменением испанского языка, но год назад после посещения Puerto Vallarta (Jalisco) уже больше 3 месяцев самостоятельно изучаю испанский язык по Duolingo и посредством прослушивания мексиканских песен по онлайн радио из Гвадалахары
Спасибо за интересное видео! Я изучаю испанский по приложения Дуолинго, в котором предлагается мексиканский вариант испанского, хотя учу я его для того, чтобы общаться в Испании! Из своего опыта еще бы добавила un carro (мексиканский) и un coche (Испанский)
Тоже изучаю испанский на Дуолинго. Заметила, что там piscina (бассейн) - испанский вариант, а celular (телефон), computadora (компьютер) и mesero (официант) - мексиканский вариант. А произношение, например, ll как й (так в Испании говорят, Кике уже рассказывал).
@@lean_555я тоже изучаю испанский на Дуолинго, и мне кажется, что там больше аргентинского произношения, вернее 50/50. и да, ам очень много слов, используемых в Аргентине. как сказал Хайро Мачадо, преподаватель испанского из Эквадора (его можно найти во всех соц. сетях) создатели Дуолинго из Аргентиты.
а как вам "un emparedado" и "bocadillo" - бутерброд?
Quizas podrias hacer un video con modismos y palabras comunes para toda America Latina, no solo para paises distintos?
классный урок! РЕСПЕКТ!!!
Спасибо! Давным-давно хотела сварить борщ в Мексике и послала мужа за ремолачей, а по-мексикански,свёкла, оказывается -«бетабель» Но всё равно нашёл🤗🤣🤣
Яндекс переводчик выдал еще acelga 👩🎓
Боже ты говоришь лучше меня на русском 💜😂
Спасибо)))) хехе очень приятно!))
Я сначала подумала, что, как хорошо он говорит на испанском)))
Жиза, с этими языками уже на русском заплетаюсь 🤣
@César Correa ¿A quién te refieres? ajajaja
@@cinemagraphymahivara2000 блин дааа, не могу уже ни на одном говорить нормально 😂
спасибо:)
Я помню что в Аргентине и еще каких-то странах ЛА автобус colectivo вместо autobús. Хот-дог perro caliente это вроде в Испании, в ЛА эни так и пишут и говорят как по-английски, или salchicha.Там много было на самом деле. Просто я в испанском на начальном этапе, буквально пару недель учу. Но таких слов много. Причем слова отличаются по переводу даже в разных странах ЛА.
Кики, у тебя отличный русский!👍😉
Спасибо большое!!
Gracias!!!
Угадалa все слова из Испании и половину из Мексики 😊 очень интересно рассказываешь, снимай ещё!!
Спасибо Диана!! Надеюсь теперь стало побогаче твой мексиканский испанский))))
Здравствуй, хотелось бы видео про диакритические знаки. Моя больная тема:(
Спасибо большое
классная футболка!
Спасибо!!! Как раз она подходит для видео "VS"
Водорассекатель у душа и лейки одинаковый 😀 Мы тоже иногда зовём душ "лейкой". В шутку или когда нужно конкретизировать, обозначить именно эту часть всего устройства
Всем привет! Подскажите, пожалуйста, а где-то можно найти список этих различающихся слов, их очень много? В интернете не нашла, к сожалению.
Интересно, спасибо! Я учу испанский в Дуолинго, и пытаюсь слушать аудиокнигу про Гарри Поттера на испанском. Я уже заметила, что в Дуолинго computadora, а в аудиокниге ordinador. Но ещё в Дуолинго машина переаодится как carro, а в аудиокниге coche. Carro -- тоже мескиканский вариант, получается?
Joder es muy interesante =))
Даёшь видео про матерщину!
Думал что ты носитель русского, пока не заглянул в комменты)
в Испании el coche, в ЛА el carro
Очень хорошое обесненья
Ещё, очень хорошо говоришь по русский
Красавчик. Был в Мексике много раз и твой Русский гораздо лучше моего Испанского. ))))
Сбасибос заос видеос, мнеос оченос приятнос ))))).
И всё-же испанский Испании на много красивее. Особенно его кастильский вариант🙂
По-моему, испанский из Испании, это и есть кастильский испанский, а не его вариант
Все правильно Вадим, одно и тоже.
Испанский из Мексики самый красивый, т.к наиболее приближен к русскому по произношению, не надо язык ломать, все звуки произносятся четко и понятно для уха. А межзубный звук ce ci в кастильском мне очень не нравится.
@@Otralada Ну может быть потому что я грек, потому мне нравится кастильский. И в греческом есть такая буква 🙂
Самый красивый -это испанский язык Пуэрто-Рико😻
Eres muy bueno cocinando en ruso. ¿Cómo aprendiste nuestro idioma?
А еще есть слово обозначающее небольшой автобус - guagua. Pero se usa en region caribico.
Si en Espana es autobus, en Cuba es guagua, en Chile es chivo , en Argentina es colectivo o micro
Это как разница британского, австралийского и американского английского.
на испанский в Аргентине и Уругвае оказал сильнейшее влияние в своё время итальянский язык особенно в произношении/интонации и частично в лексике, а так же "архаичный современный испанский", который отмер в самой Испании и некоторых других колониях, но остался в тогда ещё захолустной Аргентине а-ля тот же "vos", это потом уже Аргентина имела потенциал стать высокоразвитой страной как белые германоязычные страны, но профуфукала их, а поначалу это была чуть ли не самая отсталая колония испанской короны
аргентинский испанский так же резко отличается от многих других наречий латинской Америке в силу почти полно отсутствия заимствования из индейских и прочих не европейских языков, так же как и почти нулевого влияния оных на аргентинский в отличии от тех же Перу, Боливии, Парагвая и стран центральной Америке
спасибо за пояснение! я поклонница аргентинского испанского языка, если можно так высказаться. мне нравится их речь, их музыка и киноиндустрия.
Очень хорошее видео, спасибо! ОКазывается Duolingo учит смешанному испанского, который совмещает в себе Castellano вместе с Latino
Hola, Kike!
Ante todo: Soy me'icano y muy macho! (Así habla minero mejicano en una película).
Hablas e'pañol? - me preguntó un joven cubano en Moscú.
Pues, algunos sonidos "se tragan" en América Latina.
Tal como la mayoría de habitantes de America del Sur son indígenos su español es mezclado con las palabras de su idioma nativo.
En Argentina hasta hoy día en su hablar hay elementos que se usaban al momento del descubrimiento y conquista, es decir hace 400-500 años tales como "vos sos", en vez de "eres", vení en vez de ven, decí en vez de dí, etc.
Tuve suerte de trabajar con los argentinos en una de las repúblicas de la ex-URSS.
En 1983 me quedé sorprendido de que los mejicanos hablan un castellano puro, cuando hacía las veces del guía turístico en la ciudad de Tashkent.
Saludos a todos los que estudian español. Éxitos!
Bueno, los mexicanos no tenemo un español 100% puro, pues usamos palabras originarias del náhuatl y otras lenguas nativas.
Por ejemplo, "naco", "achichincle", "apapchar", "cuate", "popote", "tianguis"...
Y llego un año después xd
2:51 Вот испанский акцент у меня больше подходит к Колумбийской, Перуанской и Аргентинской, но хочется выучить и эти акценты и вдобавок обычный испанский и мексиканский
Как Бразилия и Португалия, тоже язык вроде один но многое уже поменяло смысл и названия, и есть различия в произношении.
Кике, будь другом, скинь оригинальный рецепт чили кон карне. Обожаю это блюдо, но хотел бы попробовать сделать его именно так, как в Мексике его делают.
Ставлю лайк
Спасибо большое!!
Нас в универе учили как deberes так и tarea говорить, то же самое что с pisa это как квартира так и этаж. Оказывается это мексиканский вариант
Спасибо, у вас классный Русский язык! -) Испанский я начал изучать в приложении "Дуолинго" , и из всего сказанного я ни одного слова не знаю, но, ( Отобюс и в Турции - автобус)), очень интересно, а лейка в росии это не только "ведро с носиком" для полива растений, а и та "хрень" с дырочками откуда течет вода! -)))
Про palabrotas интересно)
Я бы с удовольствием хотела бы увидеть видео о ругательствах в Испании и Латинской Америки
В Испании слово "компьютер" созвучно с французским языком, у них тоже "l'ordinateur".
Европейский испанский находится под влиянием французского, а мексиканский соответственно под влиянием английского!
А можно записаться к вам на онлайн уроке(как поняла ,они есть?) И учить конкретно испанский из латинской Америки с маленькой базой испанского из Испании?
По поводу официанта 7:22, есть еще один вариант, который мне довелось услышать в Мехико, в русском ресторане - эй, amigo!🤣😁
Удивительно, как ты говоришь по-русски, я только начинаю учить)
Он такой милый. Обожаю его
Да. Интересное видео. Я живу в сша здесь очень много латиносов Я всегда спрашиваю чем отличаетсч испанский в разных странах и могут ли они понимать друг друга. Но внятного ответа так и не получил. Кроме того во многих странах есть своё местное наречие. Я так и не понял могут ли латиносы из разных стран понимать друг друга
Никак не привыкну, что прилагательные идут после существительных!
Hola! Спасибо за видео!
Испанский в Мексике и в Аргентине сильно отличаются?
на испанский в Аргентине и Уругвае оказал сильнейшее влияние в своё время итальянский язык особенно в произношении/интонации и частично в лексике, а так же "архаичный современный испанский", который отмер в самой Испании и некоторых других колониях, но остался в тогда ещё захолустной Аргентине а-ля тот же "vos", это потом уже Аргентина имела потенциал стать высокоразвитой страной как белые германоязычные страны, но профуфукала их, а поначалу это была чуть ли не самая отсталая колония испанской короны
аргентинский испанский так же резко отличается от многих других наречий латинской Америке в силу почти полно отсутствия заимствования из индейских и прочих не европейских языков, так же как и почти нулевого влияния оных на аргентинский в отличии от тех же Перу, Боливии, Парагвая и стран центральной Америке
Отличаются сильно фонетически. В Мексике мне кажется самый понятный испанский, в Аргентине очень сильный акцент и фонетически похож на итальянский
¡Hola, Quique!
El carro y el coche, ¿ no?)))
Claro!! Es es muy buena!! Muchas gracias!!
en Cuba dicen guagua) ,en Chile- bus